משוררת, עורכת ומתרגמת
מידע כללי:
נולדה בשנת 1916 בשם אסתר גלטמן בוויניצה,
אוקראינה לרוקח ואחות מיילדת. בתחילת שנות העשרים יצאה עם הוריה בחיפזון
ובחשאי לארץ ישראל, ועד שקיבלו אשרות עלייה המתינה המשפחה שנה בלבוב
שבפולין. כך למדה פולנית, נוסף על השפות הראשונות שלה, יידיש ורוסית.
בשנת 1923 עלו לארץ ישראל. עברית הייתה
שפתה הרביעית. פחות משנה לאחר שעלו ארצה נפטר אביה, בעודו עובד כרוקח בבית
מרקחת ליד מרפאת הדסה בטבריה. לאחר מותו קיבלה אִמה משרת חובשת מטעם הדסה
במושב כפר חיטים, ואסתר למדה בבית הספר העממי במושב. עקב תנאי מחיה קשים
ומחלת המלריה שאסתר ואמה חלו בה כמה פעמים הועברה האם לבקשתה לטבריה ועבדה
במרפאת העיניים של הדסה. ב־1927 עברו לגור ברחובות.
סיימה תיכון בגימנסיה הרצליה בתל־אביב.
נסעה ללונדון, למדה ספרות ועיתונאות באוניברסיטת לונדון, שם הכירה את
יצירות הספרות האנגלית.
כאשר שבה ארצה ועם קום המדינה ב־1948 החלה
לעבוד כמתרגמת ועורכת בלשכת העיתונות הממשלתית, ובשנות החמישים החלה לתרגם
ספרות יפה.
בשנת 1961 עזבה את עבודתה בלשכת העיתונות
והתמסרה לעבודתה כמתרגמת. בשנת 1969 זכתה בפרס טשרניחובסקי על תרגומה לספר
"קורות טום ג'ונס" מאת הנרי פילדינג וזכתה להוקרה והערכה רבה על תרגומיה.
הייתה נשואה לחתן פרס ישראל לספרות, חוקר
הספרות שמואל ורסס. בשנת 2005 הוציאה ספר שירה בשם "מחוג של צל".
נפטרה בשנת 2008 והיא בת 92 ונטמנה בהר
המנוחות בירושלים.
זכיות ופרסים:
- פרס טשרניחובסקי
לתרגום ספרות יפה, מטעם עיריית תל־אביב,
על תרגום היצירה "קורות טום ג'ונס" מאת הנרי פילדינג (1969)
- פרס שר החינוך
והתרבות על תרגום מאנגלית לעברית (1988)
קישורים:
-
"אסתר כספי, מתרגמת לא שכיחה", מאת עמינדב דיקמן, הארץ
-
"תרגום המצניע עצמו", מאת שמעון זנדבנק, הארץ
-
"פרופסור שמואל
ורסס ורעייתו אסתר כספי (חתן פרס ישראל לספרות)", מאת שושנה שרירא, פרוייקט
בן־יהודה
מידע נוסף:
-
אסתר
כספי בוויקיפדיה
-
אסתר כספי בלקסיקון הספרות העברית החדשה
|